It's where a new word is constrcuted using both the sound and meaning of two other words, in this case "net" and "citizen".portmanteau = ?
Specifically, a portmanteau (also called "portmanteau word" since many people are not familiar with the concept) is a combination of two words in which at least one syllable from one word has been omitted. Although in some cases, like "smog," omitting just a couple of phonemes is acceptable.It's where a new word is constructed using both the sound and meaning of two other words, in this case "net" and "citizen". Or like "smog" is a combination of both the sounds and meaning of the two words "SMoke" and fOG".
play ball = ?3) Greece will now ask Europe for help with less punishing conditions. They want less austerity and more of their debt canceled. But it's not clear whether Europe will play ball.
brush with the law = ?Sandra Clara McClary was charged on Sunday with child neglect and reckless endangerment after allegedly taking her infant daughter out of her car and leaving her on the side of the road, Anne Arundel County police said.
The child neglect case is not her first brush with the law.
"Brush" in this context means an encounter, generally not a positive one. I think it comes from c.mid-1400 English usage. "Law" is another word for the police/legal system.brush with the law = ?
It basically means to turn something over so that its top is now where its bottom/end was, and its bottom (or end) is at now the top (i.e. up).upend = up + end ? Why?
It's a reference to baseball, a sport that is not very popular in Europe, but is extremely popular in the USA and many of the other countries in the Western Hemisphere, as well as Japan and Taiwan.I'd say it is more meaning to join the game... the "game" in this situation is the negotiations. Basically you have Greece as one team and Europe as the opposition, both striving to get what they want out of the negotiations. Of course Europe don't have to join the negotiations, they don't have to play the negotiation game, so don't have to "play ball".
From the French penser, to think, pensive = thoughtful. In context, when you're deep in thought, you may look like you don't want to talk.pensive = a character does not like to talk to people too?
It is a cute misspelling of "want to be," which, if you say it quickly, does sound a lot like "wannabe."what is wannabe?
Good question. I believe either one works, but but I would be interested in Fraggle Rocker's comment on the distinction between the two.., if any.A second piece of suspected plane debris has washed ashore on the Indian Ocean island of Reunion, after a wing part suspected to come from the missing flight MH370 was found on Wednesday.
Why not "has been washed ashore"?
"Wash" is used as an intransitive verb (a verb with no direct object) in several specific situations. For example, if someone suggests a plan for making a lot of money without working very hard, and we discover that he doesn't have any skills, we say, "That won't wash." It's usually used in the negative; I've never actually heard anyone say, "That will wash."Good question. I believe either one works, but but I would be interested in Fraggle Rocker's comment on the distinction between the two.., if any.
We say both in the UK - just google the phrase "has been washed up" (complete with quotation marks) and see the UK media using it frequently (not that the UK media is the cornerstone of correct use of our beloved language!)We don't say "has been washed ashore." No one would misunderstand this, but it's just not the way the idiom is constructed.