But what you were arguing as people being called something is thus totally out of context even if the result is the same....
That is senseless, sir. The word is intentionally derisive: "
nonbelievers". How about "non-Muslims"? "Non-Christians" is quite popular, as is "atheists"; but if I were to call spidergoat a "heretic" or "pagan" or "unbeliever" he might well take offence. If I were to describe him as such to others of my religion behind closed doors, it would still be meant the same, except that I would be trying to stir up hatred within our group for eventual application outside our group. That's the way the meme crumbles.
Secondly, you think its bigotry- any word is bigotry... Why do you call people 'black's' (don't have to call negro)- there is an inherent racism here.
I think one would say "black
people" and "white
people". I adhere to common usage here, and those terms are generally interpreted to be uninsulting in their own right. (Usage of those terms is, of course, dictated by context and supplementation.) "Blacks" and "whites" might be slightly offensive; not for their grouping, but for the stance of the word itself. If I say "African-Americans", is that in itself an insult? No.
You're simply saying that calling people what they are is bigoted.n
This is intellectual disingenuity. You know, I would think, perfectly well the issue of "context".
Just like your assertion that the word is bigoted by your own biased opinions and understanding?
Rather, of my appreciation of general usage.
You're a bigot when it comes to Islam-
Oh noes! I is evil!
Except I is not evil.
Only of the idiocy attached to it; or that
is attached to it, as the action. Islamic theology is - as I've said many, many times - of no concern to me where it addresses internal matters: the facets of Allah, the veneration or not veneration of the bloodline of Mohammed, and so forth. These are entirely moral and innocuous aspects of themselves, without respect to their interpretation.
But when Islamic theology intrudes on the rights and lives of others, then we have a problem: the rights of apostates to
breathe, of women, of homosexuals, of religious minorities and so forth. The rights of
non-Muslims to religious freedom or to freedom from religion. As such, I actually represent the stance of the non-projectionist: I really actually represent the opinion "to me my way, to you yours", rather than "to me my way, to you yours...but let's degrade yours a bit more so you really know where I stand on it" that is so common on this forum, seemingly. The defenses enacted to protect the legal reflections of this social impulse for basic bigotry from from criticism are almost as disgusting as those laws themselves.
False again, I'm not cheering for any hatred
Well, what do you expect me to say, 786? That your use of the term "kuffar" is
not offensive? That it does not bother me? That it is not unnecessary and designed to reaffirm old prejudices? Shall I call you a "Mohammedan"? Would that be a fair description of your religious beliefs?
For it is you who want to make it seem that Muslims hate and fear the 'non-believers'....
1. It is not I cursing them, nor using derisive terms about them, nor defending the same.
2. I need no effort to illustrate that many conservative Muslims - like yourself - hate and fear that outside Islam. Some Christians hate Islam, in turn, and some Jews, Christianity. But you are defending a term that is offensive. What more do I really need to do?
Perhaps you also fear Muslims, as many people do in the US- that's bigotry? I don't want to be like people who drink alcohol all night- does that mean I'm being bigoted.... calling someone an alcoholic is bigotry?
Thanks for confirming my point. "Alcoholic" is a negative thing: as is "alcoholism". It is, uniformly, a
negative social condition. To wit: you "dont want to be like people who [negative value]".
This generates an interesting parallel with your use of "non-believer": you, presumably "don't want to be like [non-believers]"; non-believers being Christians and Jews, etc. What your comparison translates to is "I don't want to be like [Christians and Jews]". Not that you "disagree with them", but that you "don't want to be like them". Because, presumably, they are bad.
You could have said "don't believe the same as them", or "disagree with their theology", as I do and often have done. But I would never conceive of making such a comparison as you just have.
Looks like you have a problem with us, Freud-boy. It's particularly funny in that in the first part of that paragraph you allude to negative views against Islam in the United States; all the better to paint you with a wide brush, eh 786?
But it backfired on you.
Anyway, in summary: your disgust is creeping around the edges. Better shore it up quick before anyone notices.