American English, this is what at least many British people refer to as what most Americans actually speak, is now considerably different to the language actually spoken in most of England and indeed the whole of the UK.
Four
dialects of English are generally recognized by linguists and other scholars:
- British English. Received Pronunciation or "RP" is the more-or-less official standard; we Americans refer to it as "Oxford English" or "BBC English." British English has the widest variations of all dialects, with vocabulary, grammar and pronunciation varying both by geography and by social/economic status.
- American English. This includes Canadian. We used to have considerable regional differences, but after WWI the influence of radio, and after WWII television, have greatly leveled them. Children heard the same Hollywood-Manhattan hybrid accent everywhere in the country, and this mitigated the regional accents of their parents. The postwar mobility also contributed to this; the average family now moves to a different city about every ten years. The South used to have a distinct dialect that was not easy for the rest of us to understand, but today it's only an accent (differences in pronunciation but almost none in vocabulary and grammar) which we all easily understand due to the now-international popularity of country music.
- Australia-New Zealand English. We Americans think they talk like Brits, but the Brits probably think they sound more like us.
- Indian English. Virtually all educated Indians learn English almost from birth and speak it fluently. Since Hindi is the language of the New Delhi region, rather than give it an exalted status by making it their lingua franca, Indians from different provinces speak English to each other. It has vestiges of both British and American influence, but also a flavor of its own due to the substrates of the Indic and Dravidian languages.
By definition,
dialects are intercomprehensible, perhaps requiring only a few days of familiarization.
Languages are not. And as I noted above,
accents differ only in pronunciation and are generally intercomprehensible at first hearing.
This definition does lead to some problems. The Estonians can understand Finnish because during the Soviet era there were no Estonian-language TV broadcasts. So they watched programs from Helsinki and eventually learned to understand the language. The Finns, on the other hand, can't understand Estonian. So are they dialects or separate languages?
People who live near the border between Germany and the Netherlands speak dialects of German and Dutch that are very similar, and they can talk to each other pretty easily. But people in Berlin and Amsterdam cannot.
A lot of Brazilians can understand Spanish because Latin America is inundated with Spanish radio, TV, movies, music and print media. But not so many native Spanish speakers can understand Portuguese.
It's been an ongoing divergence that means if current trends keep up then it's quite conceivable that in the not to distant future English and American English really might actually start to be being viewed as seperate languages. This process seems part of a conscious desire on the part of the American media in particular to try and distance itself from British English and to stamp it's own identity on the language that most Americans are using.
Most linguists, lexicographers, teachers, writers and other language professionals predict just the opposite. The same electronic revolution that leveled Boston, New York, Midwestern, Appalachian, Southern, Southwestern and West Coast American English into a single dialect has also brought American English into the theaters, concert halls and parlors of the U.K., and British English into ours. Sixty years ago it was very difficult for me to understand the dialog in a British movie (just as in Chicago I found it hard to converse with people from Alabama), but after the James Bond movies, Monty Python, Masterpiece Theatre, and the entire British Invasion of rock'n'roll stars, I now find English, Scots, Welsh and Irish people only slightly harder to talk with than other Americans. And the Brits have certainly had the same experience for the same reasons: Our original rock'n'roll became popular over there a decade before theirs came here, and our plethora of movies and TV shows inundated their theaters and airwaves.
They picked up our slang word "chick" for "young woman" and then we absorbed their equivalent "bird." They've even begun to abandon their slang phrase "knock you up," meaning "pick you up at home," because over here it means "make you pregnant."
All of our slang is being shared, enriching the language on both sides of the Whaleroad. (Nobody uses that name anymore but I think it's cute so I'm campaigning to bring it back.
)
Perhaps with this constant process of evolution of language taking place it wouldn't be all that much of a stretch for Americans to start to think about their language more in terms of being their language, "American", rather than merely it's original routes in English. This would perhaps help give a more appropriate sense of identity to the language of a country that has long since shed it's links to it's colonial past.
Unlikely. We love England. Until the sun becomes a red giant and this planet can no longer support life, Americans will always be willing to die to defend Mother England. We'll never rename our language.
I'd guess that the average American thinks that Shakespeare, Robin Hood, Winnie the Pooh, Frodo Baggins and the Beatles are treasures of American culture. And they are, because we don't really draw a boundary between British and American culture.
Even those of us whose ancestors came from Prague, Budapest, Tehran or Mexico City. When a person becomes American he also becomes a little bit English.
As I've noted before, I can foresee a day, perhaps fifty years from now, perhaps one hundred, when British people will bring their children to America and show them the signs in miles, pounds, acres, gallons and degrees Fahrenheit, and say with a tear in their eye, "Bless these Yanks for preserving our culture."