No, almost every american I have ever heard pronounce the word says "congradulations".
Hmm. Must be my old Chicago accent, like app-ricot and rooff. I notice most Americans don't pronounce a closed AI in "right" and an open AI in "ride" like my family, either.
I have also seen it spelled that way many times by americans. If you are nice I might concede that it's more like "congra-jew-lations". You're not even consistent. "Toob" is how you pronounce "tube" "nookleer" is how you pronounce "nuclear", but what about "music" or "amused"? What about "Congratulations" even?
There is a consistency. We pronounce accented long U as OO only after the dentals: tube, duty, sue, nuclear. After the other consonant series, it's YOO: puny, future, muse, cube. After the dentals when unaccented, we retained the YOO, but that caused affricative palatalization of the consonant: educate (joo), usual (zhoo), virtue (choo), annual (well we're stuck with nyoo on that one but we do say it that way). We don't say edyoocate and virtyoo the way you do.
Palatalization is a powerful force in phonetic evolution. Indeed, it's the reason that half of the Indo-European languages are called the "Satem" branch: the K in
kmtom for "hundred" became S in all of them, e.g. Sanskrit
satem and Russian
sto. Yet... look what's happened to that K in the "Kentum" branch. The K in Latin
centum itself has palatialized into S in French and Portuguese, CH in Italian and Romanian, TH in Spanish. It's still K in Greek
hekaton, but Grimm's Law turned it into H in proto-Germanic, e.g. English
hundred. Does anyone here speak Gaelic?
Palatalization is rampant in the Slavic languages; Russian and Croatian have whole series of extra letters in their alphabet to accommodate it. Czech
kde, "where," is Russian
gdie and even more palatalized in Polish
gdzie.
We can see the equally rampant palatalization in Mandarin alongside familiar Cantonese names: Bei Jing for Be King and Xiang Geng for Hong Gong. We can also see the typical British mangling of a foreign language's sounds in your Wade-Giles transliteration system, e.g. Peking and Hong Kong.
We also see it in Japanese, where the spots in the syllabaries for TI, DI, SI and ZI are occupied by CHI, JI, SHI and ZHI.
Other gems include: "Sug-jestion".
That's just back-formation from spelling, a phenomenon of the age of literacy: a population showing off their ability to read. Like the C in "arctic," which was already silent when we got the word from the French, and the T in "often," which is a lexicographer's error.
I hear the same thing from Spanish language radio announcers: only people who can read Spanish pronounce the C in
octavo or the P in
optimo. Those sounds vanished around the same time they did in Italian, but the Italians normalized their spelling. Mexican-Americans who have American education and English phonetics in their heads are even starting to differentiate between Spanish V and B, which is completely bogus.
More back-formation. If it's fyoo-TILL-ity then it must be FYOO-till, so it must also be MISS-ill. That trend has not completed, we still say textile and percentile.
"Cha see" (i.e car chassis)
How do you say it? sha-SEE? You guys do treat French better than any other foreign language, I guess you're still kissing up to the occupying forces.
Oh come on. That's one illiterate redneck! He can't say three words without getting one of them wrong. I think everyone else in America now pronounces "nuclear" correctly to avoid sounding like Bush. At least he likes your music: He thought the punch line to "Fool me once, shame on you" was "Won't get fooled again."
Also a whole host of misspellings based on the american's tendency to pronounce T as D such as "rice patties", "pedal to the medal", "retarted" and last but not least, "studder".
We don't pronounce it as D. We pronounce both intervocalic T and D as a flapped R, the way some of you say "very." I saw a TV show about the training of telephone help desk people in India to speak American English instead of the British English they're all taught. It seemed to me that the flapped T and D was one of the hardest things for them. I guess R is not flapped in the Indic languages?